Le titre  » Ngwa  » de Blick Bassy retenu dans une serie à l’international.

Le titre  » Ngwa  » de Blick Bassy retenu dans une serie à l’international.

L’artiste pluridisciplinaire écrivain et entrepreneur culturel a partagé sur ses comptes sociaux officiels. Une bonne nouvelle qui vient à nouveau confirmer son immense talent à l’échelle mondiale.

Cette fois-ci dans l’univers du septième art notamment une série. Retrouvez l’intégralité de son post

Ma chanson “Ngwa”, issue de mon album 1958, a été synchronisée dans le premier épisode de la série TASK sur HBO.

Ce n’est pas une simple présence en fond sonore.
Dans la scène, le protagoniste commente la chanson, s’en imprègne, et pense une destination, un univers autour d’elle.
Ma voix, en langue bassa, devient le point de départ d’un imaginaire sans limite.

Avant cela, c’était “Kiki”, de mon album Akö, utilisée par Apple pour le lancement mondial de l’iPhone 6. D’autres titres ont trouvé leur place dans des séries, des films, des campagnes, en Afrique, en Europe, aux États-Unis.

Toutes ces chansons sont chantées en langue bassa une des 280 langues du Cameroun.
Une langue qui ne figure pas dans les classements Spotify, ni dans les algorithmes de la pop mondiale.
Et pourtant… elle touche, elle vibre, elle circule.

Parce qu’il ne s’agit pas seulement de comprendre les mots, on parle ici d’émotion.

Ces synchros sont plus que des opportunités : elles sont des révélations.
La révélation que nos racines ne sont pas des poids, mais des propulseurs.
Que dans un monde où l’uniformité est souvent la norme, ceux qui osent la singularité ouvrent des portes que personne d’autre ne peut ouvrir.

C’est ce que nous transmettons au sein de Sciençage Music Academy :

“Ne vous déguisez pas. Ne cherchez pas à ressembler. Faites résonner ce que vous êtes, dans votre langue, dans votre corps, dans votre voix.”

Surtout à l’ère de l’IA.

La singularité, l’authenticité, l’originalité seront rare demain.
Elles font naître des mondes.
Elles nourrissent les imaginaires.
Elles sont le terreau des récits durables.

Ce n’est pas un hasard si une chanson en langue bassa devient, dans une série HBO, le déclencheur d’un imaginaire.
Ce n’est pas un hasard si ce qui vient de chez nous, quand c’est porté avec justesse, parle au monde entier.

Parce qu’au fond, la sincérité touche toujours plus loin que la stratégie.

Et aujourd’hui plus que jamais, nous avons besoin d’imaginaires multiples pour éclairer le monde.

Par: La Rédaction

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *